プロヴァンス発 Aix et terra 日本発売!

南フランスマルセイユから、こんにちは。プロヴァンスジャポンです。
相変わらずご無沙汰しておりますが、本日はプロヴァンスの素材をふんだんに使ったプロヴァンスのブランド『Aix et terra』のご紹介です!

こちらの商品は太陽あふれるプロヴァンスの材料を使用し、丁寧につくられています。
この『Aix et terra』がなんとフランスだけではなく、日本でもお楽しみいただけるようになりました!
今年11月より、高島屋 二子玉川店にて発売開始となりました。
近くにお越しの際はぜひ、お立ち寄りください!






また、今月ナチュラルコスメとフレグランス専門の美容ジャーナリストのユキリンさんのブログでもご紹介いただきました。

http://yaplog.jp/fablog/archive/4971


プロヴァンス産の黒トリュフが入ったカマルグの塩、また、プロヴァンス産黒トリュフ入りオリーブオイルなど、黒トリュフを使った商品も注目です! トリュフの配合量が他社に比べて多いようで、蓋をあけた瞬間からトリュフの香りが広がります。



 

 その他にいろいろと商品を取り揃えております!詳しくは、Aix et terra 日本公式サイトにてご覧ください。

aix et terra公式サイト

http://aixetterra.jp/

 

 

 
http://www.provence-japon.com/

 

 

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Rapport sur la Semaine de la France organisée par les galeries Umeda Hankyu


1) Présentation des galeries Marchandes
Concernant les galeries marchandes Umeda Hankyu, elles sont basées à Osaka en plein cœur de la ville dans le quartier d’affaire Umeda. Bien que n’étant que la troisième ville du Japon après Tokyo et Yokohama, Osaka est la 7ème ville mondiale en terme de PIB (Tokyo 1ère)* et représente un marché de grande envergure pour les produits français.
Les galeries Umeda Hankyu, 4ème galeries marchande Japonaise en terme de CA (1ère hors de Tokyo)** accueillent en moyenne 150.000 visiteurs quotidiens (presque exclusivement Japonais) pour information notre référence Française les galeries Lafayette Paris Haussman en accueille 100.000 (acheteurs en majorité étrangers)*** .

2) L’évènement
Les galeries marchandes Umeda Hankyu organisent 1 fois par an depuis 4 ans un évènement appelé France Fair, un étage entier de la galerie marchande est consacré à cet événement qui s’étend sur une semaine.  On y commercialise des produits Français dans les secteurs suivants : alimentaire, accessoire, vêtement, bijoux, décoration, art, parfumerie, cosmétique. Des manifestations et représentations culturelles ont lieu durant cet évènement. Une vingtaine d’intervenants français : artistes, artisans, créateurs, pâtissiers, cuisiniers de renom sont chaque année présents sur l’évènement.
Si l’on trouve des produits venant de diverses régions de France, chaque année une région précise est mise en lumière, cette année il s’agissait de la région Rhône Alpes qui a su profiter de cette semaine française pour bien présenter la région et sa capitale Lyonnaise, sa gastronomie, sa culture, ses traditions et donner envie aux Japonais de la visiter. L’année dernière la région Provence avait été choisie par Hankyu, cependant persiste le sentiment que les acteurs locaux (ex : offices de tourisme et CCI) avaient peut être sous estimés ou n’avaient pas complètement réussi à tirer profit de et évènement.

3) Les objectifs commerciaux et résultats
Cette année j’ai eu la chance d’être sur place durant les 7 jours et d’aider mon entreprise partenaire Japonaise Sfill à présenter et commercialiser les marques avec lesquelles nous travaillons depuis peu : Aix et Terra (produits gastronomique provençaux haut de gamme), Solstiss (créateur de dentelle pour maison de haute couture), Augustine (créateur de bijoux à partir de technique de travail unique sur la pâte de verre). J’ai aussi suivi un de mes clients, Tea Style, qui commercialise entre autre les tisanes provençales BIO de la marque Araquelle avec qui nous travaillons depuis un an.
Dès le premier jour de vente au matin nous avons pu constater la grande affluence des clients Japonais et ce tout particulièrement sur les stands de produits alimentaires, l’affluence reste élevée tout au long de la journée avec des pointes entre midi et 14 heures, le soir et le weekend. Hankyu fixe un objectif de CA moyen quotidien d’environ 2000 euros, le CA moyen des stands où des intervenants Français étaient présents et réalisaient des démonstrations était toutefois plus élevé.

4) Les produits commercialisés en rapport au marché japonais
La majeure partie des marchandises commercialisées durant cette semaine restent assez représentatives de ce que les Japonais attendent en termes de produits Français. Une partie des produits est directement recherchée sur place en France par les organisateurs de cet événement, l’autre partie est sélectionnée parmi les propositions faites par les importateurs/distributeurs Japonais.
Les produits doivent être en accord avec les critères du marché Japonais où les exigences en termes de qualité sont certainement les plus élevées au monde. Si l’on peut dire que les Japonais apprécient  les produits français, du fait de l’immense choix et d’une certaine saturation des produits étrangers, les critères de sélections se sont encore renforcés.
Le marché offre toujours d’importantes possibilités de développement pour des marques Françaises qui n’y sont pas encore importées toutefois il faut pouvoir se démarquer de la concurrence que soit en terme de technique de fabrication, d’ingrédients ou matières utilisées (AOP ou savoir faire local), d’histoire ou encore même de design ou packaging et même malgré cela le producteur doit aussi souvent entre en mesure de proposer des adaptations pour pouvoir mieux répondre aux habitudes culturelles Japonaises.

* INSEE et PwC / dernier classement en 2008
** Rapport Nikkei Shimbun 2012 : classement des galeries marchandes par CA
*** Le monde magazine 19 décembre




http://www.provence-japon.com/

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

南仏マルセイユはこんなに素敵なところです!

南フランスからこんにちは。プロヴァンスジャポンです。
相変わらず更新のすくないブログですが、本日はマルセイユの素敵なビデオを
見つけましたので、ご紹介させていただきます。
治安が悪く危ない街、といったイメージが定着しているマルセイユですが、
危険なところは一部の地域です。
現在は新しい美術館などもでき、これから新しいショッピングモールなど
ますます発展していきます。
そして何よりも、マルセイユは太陽の恵みであふれています!

マルセイユの素敵な街並みをぜひご覧ください。


http://www.provence-japon.com/

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Araquelle(アラケル)社のオーガニックハーブティ    Provence d'Antan(プロヴァンス ダンタン)

南フランス、マルセイユからこんにちは。プロヴァンスジャポンです。
今年は比較的暖かい日々が続いているマルセイユですが、お正月ころから、
雨は降らないものの曇った日が続いています。
それでも、昼間は15度くらいある日も多いのでとても過ごしやすい冬です。

そんなプロヴァンスから、本日は弊社が仲介し日本で販売している
プロヴァンスハーブティをご紹介させていただきます。
このハーブティはランソン ドゥ プロヴァンスにあるAraquelle(アラケル)社という会社が出している、
Provence d'Antan(プロヴァンス ダンタン)というシリーズの商品になります。
味はもちろんのこと、体にもやさしいオーガニックハーブティです。

ハーブティだけではなく、料理に合わせて使えるハーブソルトや料理用ハーブなども販売しています。
このアラケル社のProvence d'Antan(プロヴァンス ダンタン)のシリーズは、
とってもかわいい缶ケースに入っていて、すべてを集めたくなるくらい素敵な商品です。

缶ケースの絵柄はプロヴァンス地方のデザインを専門にしているデザイナーさんの絵とのこと。
そのせいかプロヴァンスの雰囲気がとても素敵に描かれています。




写真の商品以外にも多くの商品がありますが、上の写真の水色の缶のハーブティ「Ventere Plat」は、お腹まわりが気なる方にお勧めのハーブが入ったハーブティになります。このように、それぞれにテーマがある商品になっています。

また、冬にお勧めなのが、写真2段目の左側にある「Vin Chaud」というハーブ。これは、赤ワインに入れて温めて飲むハーブです。寒い冬においしいホットワインはいかがでしょうか。


このハーブティや料理用ハーブが並んでいるキッチンを想像してみてください。
とても素敵なインテリアの一つになりませんか?
お友達、ご家族へのプレゼントにも最適です!


缶ケースが素敵なのはもちろんですが、味もほんとうにとてもおいしい商品ですので、
ぜひ一度お試しいただければと思います。
福岡のハーブティのお店Tea Styleさんでお楽しみいただけます。お近くの方はぜひ行かれてみてはいかがでしょうか。ハーブティのほかにおいしいお食事もお召し上がりいただけます。

今春オンラインショップもオープンの予定とのこと、ご自宅でもおいしいハーブティが楽しめるようになります!

商品をぜひ取り扱いたいという方は、弊社またはTea Style様へぜひぜひお問合わせください。






http://www.teastyle-herb.com/




http://www.provence-japon.com/






  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

明けましておめでとうございます。



昨年はいろいろと縁があり、多くの方とお会いすることができました。
そのご縁を大切にし、本年も頑張ってまいりますので、
何卒ご支援のほどよろしくお願いい申し上げます。

本年もよろしくお願いいたします。






http://www.provence-japon.com/


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS